Talk:Josef Kammhuber

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

I wonder about the link to Burgermiester - is this an english spelling of the german word "Bürgermeister"? Or a typo which should have been "burgermeister" - just omitting the umlaut? andy 09:07, 17 Oct 2003 (UTC)


Burgermiester is clearly wrong. Burgermeister is acceptable as an English spelling.

But I am uneasy about putting a plural -s to the word. (In German, Bürgermeister is unchanged in the plural.)

Sebastjan

Bürgermeister is in English texts often rendered as burgomaster. I am changing accordingly.

Sebastjan


Fixed the wilde Sau and zahme Sau spellings (where did samte Sau come from?) -CyRo


His place of birth is "Burgkirchen an der Alz". The Alz ist a little River in Bavaria. "an der" is in German a therm to difference Towns or Villages with the same name.

incerception?[edit]

What word is that supposed to be? interception is my guess, but it doesn't fit the sentence--69.118.235.97 13:45, 23 May 2007 (UTC)[reply]

Flag format question[edit]

Since he also served in the WWI German Army shouldn't that be on the flags BEFORE Nazi Germany? Would fix myself, but have NO IDEA how. V. Joe 04:40, 5 September 2007 (UTC)[reply]

stuff that doesn't belong in the bio[edit]

There is lots of good information here about the Kammhuber Line which should be moved into the article bearing said name. Bazuz (talk) 19:48, 30 August 2012 (UTC)[reply]