Talk:Scent of a Woman (1992 film)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

The name of the movie[edit]

Does anyone know why it's called Scent of a Woman, women/or a woman are of minor significance in this film, it's not like Charlie is keeping quiet for his girlfriend or anything. I had thought maybe Slade being blind being able to smell them might have something to do with it, but his testimony for Charlie has nothing to do with a woman or women. The snare (talk) 20:26, 26 January 2012 (UTC)[reply]

Hysterical Trivia[edit]

Trivia should be limited to things for which citations can be given. It should not be the target of wishful thinking.

Also: isn't it nice of the foreign box offices to keep things nice and tidy in even MILLIONS? Let's not look the fools here. Currently that's exactly what we look like.

found it very hard to find this... i searched on google -"scent of a woman" wikipedia- and got to a theater actor... bargh.. the answers.com-http://www.answers.com/topic/scent-of-a-woman is a copy of this one and only says that it "uses" this site

quotes from the movie: there's also a bunch in http://www.garnersclassics.com/qscent.htm "dont fuck with me charlie" "and if you think youre hip kid yyoure gonna hop to, too" "and once youve sung charlie my boy you're gonna take your place on that long grey line of american manhood/and you will be through" "I've got a loaded 45 and you got pimples" "No time to grow a dick, son" "I'm in the dark here, you understand, I'm in the dark" -yelling and most importantly "If youre tangled up just tango on"

here's the imdb site: http://www.imdb.com/title/tt0105323/ here's the tagline-from imdb: Col. Frank Slade has a very special plan for the weekend. It involves travel, women, good food, fine wine, the tango, chauffeured limousines and a loaded forty-five. And he's bringing Charlie along for the ride.

Dwarf Kirlston Feb 27 2005 22:14 Time Zone-Brasilia

Contents: History, Plot, Awards, Money, Trivia, Soundtrack Related: Al Pacino, Depression Dwarf Kirlston Feb 27 2005 22:14 Time Zone-Brasilia

Some grammatical errors have been corrected. The latter half of the plot, however, still requires further attention to improve poor writing quality. - AWF

Yep.

Stub ?[edit]

This article is not a stub any more I guess its time to remove stub tag

Good catch. Removed that. --Dave 03:36, 21 June 2006 (UTC)[reply]

Airline version[edit]

Why did the director disown the airline cut of this film? --Navstar 16:26, 25 October 2006 (UTC)[reply]

I, too, am curious, but I assume it's because of being edited for content and language. - JNighthawk 05:51, 16 November 2006 (UTC)[reply]
Content and language is more than enough for the US of A. That or a Janet Jackson nipple. Kids might turn into psychopaths you know. Not anywhere else on the globe - just in the US. We therefore have to be very careful. We can talk and act as dirty as we want but it must never be official on celluloid.
Where is that documented? There's no mention of it in the article now (eight years later), and AWB doesn't show any mention of "airline" in the revision history. To discuss this with me, please {{Ping}} me. Thnidu (talk) 19:03, 18 January 2015 (UTC)[reply]

Movie Reviews[edit]

This discussion is about a Wiki article and how it can be improved. It is NOT a discussion board for fans of the movie.

Acrimony on Thanksgiving[edit]

I watched the movie last week, and my recollection of Slade's surprise visit to his relatives on Thanksgiving Day was that it was acrimonious from start to finish. Hence, my decision to alter the phrase "ends in acrimony", which implies that the acrimony began somewhat after the middle.

I wonder if anyone else who's seen the film will back me up on this: Does anyone recall a pleasant word being spoken in the hallway, or during the meal? Slade was rude and condescending from the very beginning. Then he monopolized the dinner conversation with cutting remarks.

  • acrimony - harsh or biting sharpness especially of words, manner, or disposition [1]

Finally, one man starts insulting him back, while Slade uncharacteristically responds mildly and the other relatives ask the man to stop with the insults. Slade lets him go until he crosses some sort of line, at which the evening ends in violence of a near-fatal sort.

We might not need all this detail in the article, but to say "ends in acrimony" is inaccurate. The biting sharpness of words is there from the start; it does not commence at the end. --Uncle Ed (talk) 14:07, 22 February 2010 (UTC)[reply]

My point was the inner details need not be known. Slade shows up, deliberately provokes everyone and by the end of dinner, he's succeeded in alienating himself from his family that much more. Someone was writing in the little piece about "don't call him Chuck" as if it had any relevance to a greater summary of the plot. We could even chop the entire paragraph off and change it to, "an incident at Slade's brother's home further alienates Slade from his family.--Louiedog (talk) 17:46, 22 February 2010 (UTC)[reply]