Talk:Louis St. Laurent

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from Talk:Louis Stephen Saint Laurent)
Jump to navigation Jump to search

Untitled[edit]

The National Archives gives his last name as St. Laurent, not Saint, and so do encyclopedia.com and my Canadian Oxford Dictionary. Do we have a cite for Saint, or should we move the article? - Montréalais

The National Archives biography says St. Laurent as well. I've actually never seen it as Saint Laurent, but then I've never seen "Saint Lawrence River" either, and that's the title of that article. Adam Bishop 23:45, 26 Aug 2003 (UTC)
In French it's usually St-Laurent, which means that was probably how he spelt his name, but in English it's usually spelt St., with the period. Trontonian 21:32, 20 Oct 2003 (UTC)

I have, on Dept. of Fisheries and Oceans official hydrological charts. I don't see what the two have to do with each other. Just because I spell my name McLauchlin doesn't mean that we have to change Kyle MacLachlan to Mc. - Montréalais 23:54, 26 Aug 2003 (UTC)

Well, I don't mean they're related, I meant maybe there was a policy to expand words like "saint". Adam Bishop 23:57, 26 Aug 2003 (UTC)
Actually, since there are a lot of city names with "St." I guess that is not a policy (St. Thomas, Ontario for example, since that city's name is officially St., not Saint). I guess I will move this. Adam Bishop 00:04, 27 Aug 2003 (UTC)

Exactly :) The best example I can think of are Saint John, New Brunswick (which insists it is not St.) and St. John's, Newfoundland and Labrador (which is never Saint) - probably to avoid being confused with each other. - Montréalais 15:44, 27 Aug 2003 (UTC)

  • The Library of Parliament, which should probably be considered the definitive source for Canadian politicians, renders his name Louis St-Laurent. I am in favour of moving the page to this name, rather than trying to anglicise what is clearly a French name. Opinion?Fawcett5 04:48, 8 September 2005 (UTC)
    • I agree with Fawcett5. If "St-Laurent" is what he used, let's stick with that. Ground Zero | t 13:29, 8 September 2005 (UTC)
Library and Archives Canada uses St. Laurent in English. Adam Bishop 16:15, 8 September 2005 (UTC)

Any reason his middle name is in the title? I thought article titles went by the most-used name; I never ran across LSL's middle name in anything till I came here... Radagast 03:06, Sep 13, 2004 (UTC)

No real reason...a lot of Canadian PMs used to be at a title with their full names, and this one was never moved. I guess it should be, though. Adam Bishop 20:25, 13 Sep 2004 (UTC)

This is one long block of prose, should probably be organized into sections like most other Canadian PMs (e.g. William Lyon Mackenzie King). Zander 21:52, 21 May 2005 (UTC)

bilingualism[edit]

It needs to be made clear which two languages he spoke. It is said that his mother was Irish.

Children[edit]

Do we not know the name of his children? I'm sure it must be documented somewhere and that someone who is alive today knows their names. NorthernThunder (talk) 11:39, 4 February 2008 (UTC)

1. Marthe (St. Laurent) Samson 2. Renaud St. Laurent 3. John Paul St. Laurent 4. Therese (St. Laurent) Laffarty 5. Madleine St. Laurent —Preceding unsigned comment added by 99.225.59.201 (talk) 21:57, 11 December 2008 (UTC)

lack of citations for factual information[edit]

There is a great deal of factual information in this article for which no citations are provided. The uncited information is distributed throughout multiple sections. As such I've added a Refimprove template to the entire article.

The tone of the uncited information certainly suggests that appropriate research has gone into the development of the article. However I'm concerned that in the absence of citations for that research the article may violate or be perceived to violate the Wikipedia principle of No Original Research.

This is the first time I have applied this template. If I have been too aggressive in doing so I welcome discussion or reversion. --Hughstimson (talk) 09:09, 22 August 2012 (UTC)